Iwata-San Book Publisher Comments on Bringing it to Other Countries and Unauthorized Translations

Iwata-San Book Publisher Comments on Bringing it to Other Countries and Unauthorized Translations

Following the release of Iwata-San, a book about former Nintendo president Satoru Iwata, publisher Hobonichi comments on unauthorized translations.

Following the release of Iwata-San, a new book about former Nintendo president Satoru Iwata, publisher Hobonichi has commented on unauthorized translations of the book and bringing it to other countries.

“We are honored to receive many inquiries and requests from our readers regarding the translates version of ‘Iwata-San,'” said the publisher’s statement. “Needless to say, it is our wish to spread the words and philosophy of Mr. Satoru Iwata to as many people of the world as possible.”

“Currently, nothing is definite now, but we are preparing publication of ‘Iwata-San‘ in various languages in consultation with Tuttle-Mori Agency,” the statement continues.

Additionally, the publisher says any unauthorized translations of the book are in violation of copyright and are subject to criminal charges.

Published in Japan, Iwata-San features stories from people such as Mario and The Legend of Zelda creator Shigeru Miyamoto, who reminisce about their time with the late Nintendo president who passed away in 2015. One memory Miyamoto has mentioned is when Iwata became president of Nintendo.

“Normally, if someone younger than yourself with fewer years of experience becomes president, it might be difficult to get along with each other, but it was never like that,” Miyamoto says. “It had been obvious that he was more suited for the position (than me), so it never became a problem. I think it allowed us to naturally become true friends.”

While there’s no official word on an English version, Iwata-San is available in Japanese now.